Å snakke som Shakespeare kan legge preg på samtalene dine og fungere som en stor isbryter på sosiale arrangementer. For å hente dette underholdende talentet, kan du lese noen av Shakespeares mest populære skuespill og sonetter. Les linjer fra disse verkene til du føler deg komfortabel med det tette og fargerike språket. Legg til Shakespeare -ord i ordforrådet ditt og snakk i rytmen som gjør språket hans så morsomt og engasjerende!
Trinn
Del 1 av 3: Lære Shakespeares språk
Trinn 1. Les Shakespeares arbeid
For å få en følelse av Shakespeare -språk, kan du lese noen av hans skuespill eller sonetter. Shakespeare -språk kan virke tett, men det er mindre vanskelig å forstå jo mer du leser. Du kan finne disse verkene på ditt lokale bibliotek, i bokhandler eller på nettet.
Start med et av Shakespeares mer populære og sentrale verk, for eksempel Romeo og Juliet eller Hamlet
Trinn 2. Se en liveopptreden av et Shakespeare -skuespill
Å se Shakespeares verk utført er en utmerket måte å gjøre seg kjent med språket hans og hvordan det var ment å bli levert. Se etter produksjoner av Shakespeare -skuespill på ditt lokale samfunnssenter, nærliggende skoler eller teatre. Du kan også besøke det lokale biblioteket eller se etter innspillinger av liveopptredener av Shakespeares verk.
Vær forsiktig med moderne tolkninger av Shakespeares skuespill. Bare fordi en film har samme navn, betyr det ikke nødvendigvis at den vil følge Shakespeares manus
Trinn 3. Resitér linjer fra et Shakespeare -skuespill
Når du leser og resiterer linjer fra Shakespeares arbeid, kan du snakke som ham. Det vil også hjelpe deg med å gjenkjenne distinkte rimstrukturer og språklige effekter.
Vær nøye med tegnsetting, slik Shakespeare skisserte hvordan han ønsket at linjer skulle leveres med bruk av kommaer og andre pauser
Trinn 4. Spill ut Shakespeare -skuespill med familie og venner
For å virkelig sette pris på konteksten og kraften i Shakespeares dialog, kan du prøve å spille ut skuespillene hans med venner eller familiemedlemmer. Sett opp et sceneområde hvor stykkene vil bli fremført, og få folk til å se forestillingen din hvis du ønsker det. Vær så dramatisk som mulig, og fokuser på å levere linjene dine med lyst.
- Hvis du er for sjenert til å utføre spillet, bør du vurdere å lese deg opp i stedet. En opplesning er hvor du sitter sammen med andre skuespillere og leser tildelte deler fra manuset.
- Du bør fortsatt handle mens du leser gjennom. Vær oppmerksom på kommaer, brudd og utropstegn.
Del 2 av 3: Bruke Shakespeare -ord
Trinn 1. Legg til tydelige Shakespeare -ord i ordforrådet ditt
Den beste måten å snakke som Shakespeare er å bruke ord som er unike for hans skuespill og ikke finnes på moderne engelsk. Disse ordene ble ofte brukt av Shakespeare i verkene sine og skiller seg ut som karakteristiske for stilen hans. Pepper daglig tale med ord som:
- "Anon", som betyr med en gang.
- "Dost" eller "Doth", som betyr gjør eller gjør.
- "Ere", som betyr før.
- "Hark", som betyr å lytte.
- "Hit", som betyr her.
- "Derfor", som betyr hvorfor.
- "Fain", betyr gjerne.
Trinn 2. Bruk Shakespeare -sammentrekninger
I sine arbeider forkortet Shakespeare ofte ord og uttrykk for å hjelpe dialogen. Dette språklige valget tillot ham også å opprettholde iambisk pentameter. Legg til noen av disse sammentrekningene i den vanlige talen din ved å si:
- "'Tis', i stedet for" det er."
- "'Twas" i stedet for "det var."
- "Wi" "i stedet for" med ".
- "O" "i stedet for" av ".
- "'T" i stedet for "til".
Trinn 3. Adresser folk slik Shakespeare ville
Når du snakker med folk, kaller du dem med navn som Shakespeare brukte i sine skrifter. Når du for eksempel snakker med noen, bruker du pronomenet "du" i stedet for "deg". Andre eksempler inkluderer:
- Noen ganger ble menn referert til som "sirrah."
- Kvinner ble omtalt som "elskerinne".
- Venner ble ofte kjærlig kalt "fetter".
Trinn 4. Gjør verb mer Shakespeare
For å høres mer ut som Shakespeare, endrer du bare slutten av verbene i setninger. Legg til suffikset "eth" i verb for å gjøre dem mer Shakespeare -øyeblikkelig.
For eksempel, i stedet for å si "Han løper til butikken", si "Han løper til butikken."
Trinn 5. Bruk Shakespeare dobbel superlativer
Superlativer er språklige verktøy som brukes for å understreke en høyere grad av noe i tale. Shakespeare brukte ofte doble superlativer for å skape dramatisk vekt. For å høres ut som Shakespeare, må du endre moderne bøyninger ved å:
- Legge til et adverb til en superlativ (f.eks. "Mest modigste" i stedet for bare "modigste.")
- Erstatter adverbet "mest" med suffikset "est" eller "'st" (f.eks. "Daring'st" i stedet for "mest vågalt".)
Del 3 av 3: Snakker med Shakespeare -rytme
Trinn 1. Snakk i jambisk pentameter
Shakespeare brukte ofte jambisk pentameter til å skrive dialog for de viktigere karakterene i skuespillene hans. For å snakke i jambisk pentameter, bruk ti stavelseslinjer som er delt opp i fem "fot". I en fot er ikke den første stavelsen stresset, og den andre er understreket.
Si for eksempel en setning som "med en gang må vi gå for å gripe dagen" ved å understreke annenhver stavelse (i dette tilfellet hvert annet ord.)
Trinn 2. Bruk trochaisk rytme
Trochaisk rytme er det motsatte av jambisk pentameter når det gjelder mønsteret for uttale av stavelser. I stedet for "føtter" består trochaisk rytme av "troches". Lever ti stavelseslinjer i to stavelser "troches", med den første stavelsen stresset og den andre ikke stresset.
Et perfekt eksempel på trochaisk rytme er linjen "Dobbelt, dobbelt, slit og trøbbel; brannbrenning og gryteboble" fra Macbeth
Trinn 3. Bruk rimekoblinger
Snakk med rimede koblinger for å høres utpreget Shakespeare. Shakespeare ville gruppere to påfølgende linjer med rimord på slutten av hver. Par kan grupperes for å understreke effekten (dvs. rim på siste ord på linje en og to, med forskjellige rimord på linje tre og fire).