Kina er hjemsted for mange forskjellige og eldgamle kulturer, og derfor har kinesere tradisjonelt visse overtro. Når du er i Kina eller samhandler med kinesisk kultur, er det best å lære og forstå disse overtroene for å unngå å støte mennesker.
Trinn
Del 1 av 6: Tall
Trinn 1. Unngå nummer 4 når det er mulig
四 (fire) uttales si (四 sì (si) [ssuh] - som en slange med 'uh' (si vokalen bak i halsen)). Ordet for "død" 死 uttales si (med fallende intonasjon). På grunn av likhetene i uttalen, unngår kineserne noe å gjøre med 4.
- Noen bygninger kan "mangle" en fjerde etasje.
- Unngå å gi gaver i sett med fire.
- Noen mer moderne bygninger kan også mangle en trettende etasje, etter å ha adoptert de vestlige overtroene.
Trinn 2. Feir åtte
I kontrast anses tallet 8 som ekstremt gunstig. Det er forbundet med rikdom.
Del 2 av 6: Gavegave
Trinn 1. Unngå å gi noen (spesielt eldre) klokker
Det kinesiske ordet for klokke 钟 (zhong1) uttales nøyaktig det samme som ordet for slutten 终. Å gi en klokke i gave i kinesisk kultur tilsvarer å ønske noen død.
Trinn 2. Unngå å tilby pærer til nære venner
Det kinesiske ordet for pære 梨 (li2) uttales det samme som 离, som betyr å forlate. Å gi pærer til venner regnes som uflaks, da det regnes som et tegn på slutten av vennskapet ditt.
Trinn 3. Unngå å gi sko til venner eller betydelige andre
Å gi sko innebærer at du vil at de skal gå ut av livet ditt.
Del 3 av 6: Farger
Trinn 1. Når du er i tvil, bruk eller bruk rødt
Rødt er en lovende farge i kinesisk kultur.
Trinn 2. Unngå å gi hvite gaver, eller gaver pakket inn i hvitt
I motsetning til i Vesten, hvor svart betyr død, bruker Kina hvitt til samme formål.
Del 4 av 6: Kinesisk nyttår
Trinn 1. Feir med støy
Fyrverkeri ble brukt i antikken for å skremme onde ånder. Fyrverkeri i Kina, spesielt 鞭炮, er høyt. Disse brukes i ferier som 春节 (kinesisk nyttår) for å skremme bort ånder som ville bringe uflaks.
Trinn 2. Rengjør det gamle
Rengjøring i løpet av nyttår vil bringe lykke til. Du "feier" ut det gamle.
Trinn 3. Spis fisk på 除夕 men la igjen noen rester
Kinesisk har et ordtak "年年 有 鱼, 年年 有余", som betyr at hvis du har fisk hvert år, så har du hvert år overskudd; du må imidlertid legge igjen overskudd for å få dette arbeidet.
Trinn 4. Heng opp ned på døren eller i huset ditt
Ordet 福 (fu2) betyr lykke eller velstand. Ved å henge den opp ned (倒 dao) vil 福 ankomme (到 dao).
Del 5 av 6: Graviditet og fødsel
Trinn 1. Lær samspillet mellom overtro og graviditet/fødsel:
- Under graviditeten må kvinner være veldig forsiktige med hvilke dyr de samhandler med. Det sies at tilstedeværelsen av noen dyr påvirker babyens egenskaper.
- Kvinner unngår å klippe håret under graviditet og etter fødsel. Noen kvinner tror det vil påvirke forventet levetid for barnet.
- Mange kinesiske familier vil planlegge at barnets fødsel skal falle sammen med visse år. Hvert år blir det representert av et annet kinesisk dyrekretsdyr. Som oftest vil folk sikte mot dragen eller grisens år og unngå sauåret.
Del 6 av 6: Diverse
Trinn 1. Spis nudler for å feire
På bursdager spiser kinesere en spesiell slags nudler. Disse nudlene er veldig lange, og symboliserer lang levetid.
Trinn 2. Forstå feng shui
Feng shui 风水 er den kinesiske balansen. Hjem, bedrifter (og opprinnelig graver) er designet på visse måter for å maksimere fordelen og opprettholde en samlet balanse mellom qi.
- Unngå vendt senger nær dører.
- Enkelte steder er knyttet til visse elementer.
- Unngå rot, som forstyrrer flyten av qi.
Ekspert Spørsmål og svar
Søk Legg til nytt spørsmål Still et spørsmål 200 tegn igjen Inkluder e -postadressen din for å få en melding når dette spørsmålet er besvart. Sende inn